![]() |
![]() |
尊敬語、謙譲語・・などの区別は誰が決めたの? |
||
ただいま調べ中・・・(笑) どなたか詳しいことやヒントをご存じの方、メールくださいませ。 jarry_jp@hotmail.com じゃりあて |
||
尊敬語 | ||
相手の人が、何かをしているときや話している様子に使います。![]() ![]() |
||
謙譲語 | ||
相手に対して、誰かが何かをするときや、話しかけるときに使います。![]() ![]() ![]()
|
||
接頭語「お」と「ご」のつけかたのポイント3つ! | ||
■ポイント1■ 「お」「ご」は、相手のことにも自分のことにも使います! よく、「自分の行為なのに”お”や”ご”をつけるのはおかしいのでは?」と混乱してしまいがちですが、自分が所有している「物」に、”お”や”ご”をつけるのはおかしいですが、相手に何かをするにあたって、丁寧で謙虚な気持ちをこめて”お手伝いをする”や”ご挨拶をする”と表現するのはおかしくありません。その区別は、次の項で説明しています。
■ポイント2■ 「お」は和語(訓読み)、相手の所有物、女性が深く関わる語につける。 ![]() ![]() ![]() ■ポイント3■ 「ご」は漢語(音読み)につける。 ![]() |
||
「〜なさる」は尊敬表現、「〜する」は謙譲表現 | ||
この使い分けができれば、もう基本はできたも同然です!![]() ![]() 尊敬は 「お(ご)+名詞+なさる」 謙譲は 「お(ご)+動詞」 とおおまかに考えてよいでしょう。 結局、尊敬も謙譲も、どちらも田中さんに敬意を表しているということがわかれば、敬語の本質を獲得したようなものです。 |
||
敬語は文の最後につければ十分! | ||
ひとつの行為の最後につければ、敬意は十分表現できます。 「おじいさんは、ご自分でお考えになった作品にご納得なさらず、 ご自分をお責めになり、涙をお流しになっていらっしゃいました。」 これは、文法的に誤りはないのですが、やはり、クドい表現です。 ![]() 自身を責め、涙を流していらっしゃった。」 |
||
シンプルな表現が上品感を出す | ||
「ご心配になる」より、「心配なさる」の方が、より上品な敬意が感じられます。上の「おじいさん」の例でもわかるように、敬意の多用は、しつこく感じられて逆効果です。日本語の本質として、多弁よりも慎ましい表現がより丁寧に感じられるし、的確に敬意を伝えられます。 |
||
現在形より過去形の方が丁寧 | ||
物をいただいたときは「ありがとうございます」より「ありがとうございました」、退出するときは「失礼します」より「失礼しました」の方が丁寧に感じることが多いようです。語尾が柔らかくなることと、過去形にすることで距離が遠くなる=相手から一歩下がる=謙虚さを強く感じるようになるから、です。しかし、その分表現がぼやけるのも確かです。明確に気持ちをあらわしたいなら、現在形の方がいいと思います。 |
||
敬語を使わない敬意表現とは? | ||
![]() 相手の説明不足を責めないで、 自分の理解する力が不足であるという謙虚な態度を表現している敬意表現 (国語審委)。 ![]() 「悪いけど」と前置きをしたり、変更の理由をはっきりと説明するなど、 相手の心理的負担を減らす思いやりがある敬意表現 (国語審委)。
|
||
方言による違い | ||
関西地方を中心に「おる」は単なる丁寧なことばとして使われてきました。 ![]() 正しい尊敬表現。 標準語で「おる」は謙譲語です。 ![]() ひとつの行為に謙譲と尊敬を一度に含めるという矛盾になるので 間違いの表現。 標準語を基準にして正誤を考えるのか。 方言をとらえて、許容範囲を広くとるのか。 このような問題の論議には、専門的な語句の生成論が必要ですが 基本的には、みなさんの地方の「方言」優先でいいと思います。 身の周りで多用されている表現は、意味が明確なら「可」とすべきでしょう。 |