タイマン |
一対一でけんかや勝負をすること。 | |
古代中国で、お互いが相手に腹を立てることを「対懣(たいまん)」と言いました。日本語的に直訳すると「相手に対してもだえる」という表現です。それが、日本に伝わりました。 一般ではほとんど使われることもなく、国語の辞書にすら載ることもなく年月を経てきたようですが、「マンツーマン」という英語の響きと共鳴して「対マン」と理解され、隠語として使われるようになったと思われます。 |
|
「対懣をはる」とは、なんとも歴史と伝統のある漢語だったのです。 国語学者にもあまり知られていないような言葉を 不良の若者たちが伝えてきたなんて。 けんか、といえば・・・ 「そんなん、おとなやからってズルイ!」という若い子に 「おまえらも学割ズルい!」と言い返したことがあります。 「同じように電車に乗ってるのに定期代安かったり! パソコンソフト買ったり、携帯電話の契約するときに安かったり! 悪いことしても、新聞に実名が載らなかったり!」 と立て続けに、ムキになって文句を言い返しました。 ・・わけのわからないことで反撃をくらったので、向こうもしどろもどろ。 苦し紛れに 「そんなん、自分だって子どもの時そうやったんやろ?!」 と言ったものの、 「・・それやったら、おまえらだっておとなになるまで我慢しろ!」 最後には 「おとなのくせにムキになって。もっとおとなになったほうがええで。」 と言われてしまいました(笑) |